Şuarâ Sûresi(26) 75. Ayet


75 / 227


# Meal Ayet
Arapça قَالَ اَفَرَاَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَۙ
Türkçe Okunuşu Kâle eferaeytum mâ kuntum ta’budûn(e)
1. Ömer Çelik Meali İbrâhim şunları söyledi: “Öyle de, nelere taptığınıza şöyle bir bakmaz mısınız?”
2. Diyanet Vakfı Meali 75, 76. İbrahim dedi ki: İyi ama, ister sizin, ister önceki atalarınızın; neye taptığınızı (biraz olsun) düşündünüz mü?
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 75,76,77,78,79,80,81,82,83. İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 75,76. İbrahim, şöyle dedi: “Sizin ve geçmiş atalarınızın taptığı şeyleri gördünüz mü?”
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali 75,76. İbrahim dedi ki: "İyi ama, ister sizin, ister önceki atalarınızın olsun, neye taptığınızı (biraz olsun) düşündünüz mü?"
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Şimdi, dedi: gördünüz a o sizin ve eski atalarınızın taptıklarınızı
7. Hasan Basri Çantay Meali 75,76. (İbrâhîm): «Şimdi gördünüz mü, dedi, gerek sizin, gerek daha evvelki atalarınızın neye tapmakda olduğunuzu»?
8. Hayrat Neşriyat Meali 75,76. (İbrâhîm) dedi ki: “Siz ve önceki atalarınız, artık nelere tapmakta olduğunuzu gördünüz mü?”
9. Ali Fikri Yavuz Meali 75,76. İbrahim şöyle dedi: “- Şimdi gördünüz mü, o sizin ve geçen atalarınızın taptıklarını?
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Dedi ki: «Şimdi neye ibadet eder olduğunuzu görmüş oldunuz mu?»
11. Ümit Şimşek Meali İbrahim dedi ki: “Gördünüz mü taptıklarınızı?
12. Yusuf Ali (English) Meali He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Şuarâ Sûresi 75. ayetinin tefsiri için tıklayınız