# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَز۪يزِ الرَّح۪يمِۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Vetevekkel ‘alâ-l’azîzi-rrahîm(i) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Sonsuz kudreti ve merhamet sahibi Allah’a güvenip dayan. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Sen O mutlak galip ve engin merhamet sahibine güvenip dayan. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 217,218,219,220. Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | 217,218,219. Namaza kalktığında, seni ve secde edenler arasında dolaşmanı gören; mutlak güç sahibi, çok merhametli olan Allah’a tevekkül et. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sen O, mutlak galip ve engin merhamet sahibine güvenip dayan. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve o, azîz rahime mütevekkil ol |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Sen O mutlak gaalib, O çok esirgeyici (Allaha) güvenib dayan. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Ve O Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen)e, Rahîm (çok merhametli olan Allah)'a tevekkül et! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Ve o Azîz Rahim'e tevekkül et (her şeye üstün, müminlere çok merhametli olan Allah'a güven). |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o azîz, rahîme tevekkül et. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Aziz ve Rahîm olana tevekkül et. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Şuarâ Sûresi 217. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَاَخْبَتُٓوا اِلٰى رَبِّهِمْۙ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَنَّةِۚ هُمْ ف۪ ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۜ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِه۪ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ ا ...
Zebâniler, insanları cehenneme sevkeden ve cehennemi yöneten meleklerdir. Kur’an-ı Kerim’de zebânilerden bahseden ayetler şunlardır: ZEBANİLER İLE İL ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَمَا مِنْ دَٓابَّةٍ فِي الْاَرْضِ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَاۜ كُلٌّ ف۪ي ك ...
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاِنْ يَمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُٓ اِلَّا هُوَۚ وَاِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَٓادَّ لِفَضْلِه۪ۜ يُص۪ ...
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاَنْ اَقِمْ وَجْهَكَ لِلدّ۪ينِ حَن۪يفًاۚ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ “Ve yüzünü hak dine çevir, sakın müşrikler ...