# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | قَالَ اِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذ۪ٓي اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ | |
Türkçe Okunuşu * | Kâle inne rasûlekumu-lleżî ursile ileykum lemecnûn(un) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Firavun yine etrafındakilere: “Size gönderilen şu sözde peygamberiniz var ya, gerçekten bir deli!” diye diretti. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Firavun: Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir, dedi. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Firavun, çevresindekilere: "Size gönderilen peygamberiniz şüphesiz delidir" dedi. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Firavun, “Bu size gönderilen peygamberiniz, şüphesiz delidir” dedi. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Firavun): "Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir" dedi. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Her halde size gönderilmiş olan resulünüz mutlak mecnun dedi |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (Fir'avn) «Her halde size gönderilen (bu) peygamberiniz, dedi, mutlak delidir». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (Fir'avun yine etrâfındakilere:) “Size gönderilen bu elçiniz şübhe yok, mutlaka delidir!” dedi. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Firavun: “- Her halde size gönderilen peygamberiniz (!) ancak bir delidir.” dedi. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (Fir'avun da) «Dedi ki: «Size gönderilmiş olan resûIünüz, şüphe yok ki elbette bir mecnûndur.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | Firavun “Size gönderilen peygamberiniz kesinlikle delinin biri” dedi. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Şuarâ Sûresi 27. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Enbiya suresinin 81. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 81. Ayet Arapça: وَلِسُلَيْمٰنَ الرّ۪يحَ عَاصِفَةً تَجْر۪ي بِاَمْرِه۪ٓ اِلَى الْاَرْضِ ...
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...