# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | فَعَقَرُوهَا فَاَصْبَحُوا نَادِم۪ينَۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Fe’akarûhâ feasbehû nâdimîn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Derken onlar deveyi boğazladılar; ne var ki çok geçmeden yaptıklarına pişman oldular. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Buna rağmen onlar deveyi kestiler; ama pişman da oldular. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Onlar ise deveyi kestiler; ama pişman da oldular. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Derken onu kestiler, fakat pişman oldular. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Derken onu kestiler; fakat pişman da oldular. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Derken onu vurdular, fakat nâdim oldular |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Derken onu kesdiler. Fakat peşîman oldular. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Derken onu kestiler; bunun üzerine (yaptıklarından) pişmanlık duyan kimseler oldular. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Derken o deveyi kestiler, fakat pişman oldular. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Derken onu boğazladılar, sonra pişman olarak sabahladılar. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Deveyi kestiler ve pişman oldular. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | But they ham-strung her: then did they become full of regrets. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Şuarâ Sûresi 157. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Sabiîlik, El-Cezîre’de ortaya çıkan ve Hz. Yahyâ’ya (as.) bağlı olduğu ileri sürülen bir Yahûdi-Hristiyan mezhebi veya ışık-karanlık düalizmine dayalı ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّ فِي اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ ...
Peygamberimizin (s.a.v.) ismi Kur’an-ı Kerim’de beş defa geçmektedir. Peygamberimiz (s.a.v.) Kur’an’da dört defa “Muhammed”, bir defa da “Ahmed” olara ...
Ayet-i kerimede buyrulur: لَقَدْ جَٓاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ اَنْفُسِكُمْ عَز۪يزٌۘ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَر۪يصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِن۪ينَ رَؤُ۫فٌ رَ ...
"O, suyu acı ve tatlı iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir." (Rahmân Sûresi 19) "Fakat aralarında bir engel vardır; onu aşıp da birbi ...
Ayet-i kerimede buyrulur: يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِق۪ينَ Ey iman edenler! Allah’a karşı gelmekten ...