# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْم۪ي كَذَّبُونِۚ | |
Türkçe Okunuşu * | Kâle rabbi inne kavmî keżżebûn(i) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Sonunda Nûh Allah’a şöyle yalvardı: “Rabbim! Şüphesiz kavmim beni yalanladı.” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Nuh: Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla suçladı. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 117,118. Nuh: "Rabbim! Milletim beni yalanladı. Benimle onların arasında Sen hüküm ver. Beni ve beraberimdeki inananları kurtar" dedi. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Nûh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Nuh: "Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla itham etti." |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Yâ reb! dedi: anlaşıldı ki kavmım beni tekzib ettiler |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (Nuuh): «Rabbim, dedi, hakıykat kavmim beni tekzîb etdi». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (Nûh ise şöyle) dedi: “Rabbim! Şübhesiz ki kavmim beni yalanladılar.” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Nûh şöyle dedi: “- Rabbim! Gerçekten kavmim beni tekzib etti. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (Nûh aleyhisselâm) Dedi ki: «Ya Rabbi! Şüphe yok ki, kavmim beni tekzîp ettiler.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | Nuh, “Rabbim,” dedi. “Kavmim beni yalanladı. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | He said: "O my Lord! truly my people have rejected me. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Şuarâ Sûresi 117. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Ayet-i kerimede buyrulur: وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى وَلِتَطْمَئِنَّ بِه۪ قُلُوبُكُمْۚ وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۜ اِنَّ ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذ۪ينَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَاِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ اٰيَاتُهُ زَادَتْه ...
Ayet-i kerimede buyrulur: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِل۪ينَ (Resûlüm!) Sen af yolunu tut, iyiliği emret ve cahille ...
Başkasını kendine tercih etmek, varını yoğunu muhtaçlara vermek ile ilgili ayetler... AYETLER “Kendileri muhtaç olsalar bile, başkasını daha ço ...
Kısa sureler Kuran'daki sırasına göre hazırlanmıştır. Fatiha suresinden başlayarak Nas suresine kadar devam eden kısa surelerin Arapça, Türkçe okunuşl ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبُوا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَا ...