Tâ-Hâ Sûresi(20) 8. Ayet


8 / 135


# Meal Ayet
Arapça اَللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَۜ لَهُ الْاَسْمَٓاءُ الْحُسْنٰى
Türkçe Okunuşu * (A)llâhu lâ ilâhe illâ hu(ve)(s) lehu-l-esmâu-lhusnâ
1. Ömer Çelik Meali Allah ki, kendisinden başka hiçbir ilâh yoktur. En güzel isimler O’na aittir.
2. Diyanet Vakfı Meali Allah, kendisinden başka ilâh olmayandır. En güzel isimler O'na mahsustur.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Allah'tan başka tanrı yoktur, en güzel isimler O'nundur.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Allah, kendisinden başka hiçbir ilâh bulunmayandır. En güzel isimler O’nundur.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Allah O'dur ki, kendisinden başka hiçbir ilâh yoktur. En güzel isimler O'nundur.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Allah, başka tanrı yok ancak o Hep onundur o en güzel isimler (esmâihusnâ)
7. Hasan Basri Çantay Meali Allah o (Allah) dır ki kendisinden başka hiçbir Tanrı yokdur. En güzel isimler Onundur.
8. Hayrat Neşriyat Meali (O) Allah ki, O'ndan başka ilâh yoktur! En güzel isimler O'nundur!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Allah odur ki, kendisinden başka hiç bir ilâh yoktur. En güzel isimler (Esmâ'ül-Hüsna) O'nundur.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Allah Teâlâ'dır ki, O'ndan başka Allah yoktur, O'nun için güzel isimler vardır.
11. Ümit Şimşek Meali Allah ki, Ondan başka tanrı yoktur—en güzel isimler Onundur.
12. Yusuf Ali (English) Meali Allah. there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Tâ-Hâ Sûresi 8. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.