Tâ-Hâ Sûresi(20) 51. Ayet


51 / 135


# Meal Ayet
Arapça قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْاُولٰى
Türkçe Okunuşu Kâle femâ bâlu-lkurûni-l-ûlâ
1. Ömer Çelik Meali Firavun: “Öyle ise geçmiş nesillerin hâli ne olacak?” diye sordu.
2. Diyanet Vakfı Meali Firavun: Öyle ise, önceki milletlerin hali ne olacak? dedi.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Firavun: "Öyleyse önceki nesillerin durumu ne oluyor?" dedi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Firavun, “Ya geçmiş nesillerin hâli ne olacak?” dedi.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Firavun : "Öyleyse geçmiş asırlar (daki insanlar)ın durumu nedir?" dedi.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Dedi: ya öyle ise kurunıûlânın hali ne?
7. Hasan Basri Çantay Meali (Fir'avn) dedi: «Öyleyse evvelki (geçmiş) asırlar (halkın) ın haali nedir»?
8. Hayrat Neşriyat Meali (Fir'avun:) “Öyle ise (putlara tapan) önceki nesillerin hâli ne olacak?” dedi.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Firavun dedi ki: Öyleyse geçmiş asırlar halkının hali nedir (ölümlerinden sonra saadette midirler, şekavette midirler?)
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali (Fir'avun) Dedi ki: «Öyle ise evvelki ümmetlerin hali neden ibarettir?»
11. Ümit Şimşek Meali Firavun “Peki, öncekilerin hali ne olacak?” dedi.
12. Yusuf Ali (English) Meali (Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations?"
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Tâ-Hâ Sûresi 51. ayetinin tefsiri için tıklayınız