Tâ-Hâ Sûresi(20) 5. Ayet


5 / 135


# Meal Ayet
Arapça اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى
Türkçe Okunuşu * Errahmânu ‘alâ-l’arşi-stevâ
1. Ömer Çelik Meali Rahmân arşa istivâ etmiştir.
2. Diyanet Vakfı Meali Rahmân, Arş'a istivâ etmiştir.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Rahman arşa hükmetmektedir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Rahmân, Arş’a kurulmuştur.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali O Rahmân (kudret ve hakimiyyetiyle) Arş'a hakim oldu.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali O rahmâni Arş üzerine istivâ buyurdu
7. Hasan Basri Çantay Meali O çok esirgeyici (Allahın emr-ü hükmü) arşı istîlâ etmişdir.
8. Hayrat Neşriyat Meali O Rahmân (ki), arşa hükmetmiştir.
9. Ali Fikri Yavuz Meali O Rahman, (Kudret ve hâkimiyeti ile) Arş'ı istilâ etti.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali O Rahmân olan zâttır ki, arş üzerine hakim olmuştur.
11. Ümit Şimşek Meali O Rahmân ki, Arşa kurulmuştur.
12. Yusuf Ali (English) Meali ((Allah)) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Tâ-Hâ Sûresi 5. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.