# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ۠ سَنُع۪يدُهَا س۪يرَتَهَا الْاُولٰى | |
Türkçe Okunuşu * | Kâle ḣużhâ velâ teḣaf(s) senu’îduhâ sîratehâ-l-ûlâ | |
1. | Ömer Çelik Meali | Allah şöyle buyurdu: “Tut onu! Korkma! Biz onu tekrar eski hâline çevireceğiz.” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Allah buyurdu: Al onu! Korkma! Biz onu şimdi ilk haline sokacağız. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 21,22,23. Allah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz için elini koltuğunun altına koy da, diğer bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz çıksın" dedi. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Allah, şöyle dedi: “Tut onu. Korkma! Biz, onu yine eski durumuna döndüreceğiz.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah buyurdu ki: "Tut onu, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz" |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Tut onu, buyurdu: ve korkma biz onu evvelki sîretine iade edeceğiz |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Buyurdu: «Tut onu, korkma. Biz onu yine evvelki şekline çevireceğiz». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (Allah) buyurdu ki: “Onu al ve (bizim huzûrumuzda hiçbir şeyden) korkma! (Biz)onu yine evvelki hâline döndüreceğiz.” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Allah buyurdu ki: Tut onu, korkma. Biz onu evvelki haline çevireceğiz. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Buyurdu ki: «Onu tut ve korkma. Biz onu evvelki suretine iade ederiz.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | Allah “Onu al, korkma,” buyurdu. “Biz onu tekrar eski haline getireceğiz. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | ((Allah)) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition".. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Tâ-Hâ Sûresi 21. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Enbiya suresinin 81. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 81. Ayet Arapça: وَلِسُلَيْمٰنَ الرّ۪يحَ عَاصِفَةً تَجْر۪ي بِاَمْرِه۪ٓ اِلَى الْاَرْضِ ...
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...