Tâ-Hâ Sûresi(20) 58. Ayet


58 / 135


# Meal Ayet
Arapça فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِثْلِه۪ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَٓا اَنْتَ مَكَانًا سُوًى
Türkçe Okunuşu * Felene/tiyenneke bisihrin miślihi fec’al beynenâ vebeyneke mev’iden lâ nuḣlifuhu nahnu velâ ente mekânen suvâ(n)
1. Ömer Çelik Meali “Madem öyle, biz de sana onun benzeri bir büyü ile karşı koyacağız. Öyleyse sen aramızda, sonradan katılmaktan caymayacağımız bir buluşma vakti ayarla da, düz ve geniş bir alanda karşılaşıp kozlarımızı paylaşalım!”
2. Diyanet Vakfı Meali Öyle ise, muhakkak surette biz de sana, aynen onun gibi bir büyü getireceğiz. Şimdi sen, seninle bizim aramızda, ne senin, ne de bizim muhalefet etmeyeceğimiz uygun bir yerde buluşma zamanı ayarla.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 56,57,58. And olsun ki Firavun'a bütün delillerimizi gösterdik de yalan sayıp kabulden çekindi ve: "Ey Musa! Sihirbazlığınla bizi yurdumuzdan çıkarmaya mı geldin? Şimdi biz de seninkinin benzeri bir sihri sana göstereceğiz. Bizimle senin aranda bir vakit tayinet ki sen de biz de düz bir yerde bulunalım da caymayalım" dedi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali “Biz de mutlaka sana karşı onun gibi bir sihir yapacağız. Bunun için seninle bizim aramızda; uygun bir yerde, senin de, bizim de caymayacağımız bir buluşma vakti belirle.”
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali "O halde biz de senin sihrin gibi bir sihirle sana geleceğiz (karşına çıkacağız); şimdi bizimle senin aranda bir vakit ve bir buluşma yeri tayin et ki; ne senin, ne bizim caymayacağımız uygun bir yer olsun."
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali O halde bilmiş ol ki biz de onun gibi bir sihir sana yapacağız, şimdi sen, seninle aramızda bir mîad ta'yin et ki ne senin ne bizim hulf etmiyeceğimiz denk bir mahall olsun
7. Hasan Basri Çantay Meali «Şimdi biz de sana onun (senin sihrin) gibi bir sihir yapacağız, şimdi sen kendinle bizim aramızda bir buluşma yeri ve vakti ta'yîn et ki ne senin, ne bizim caymayacağımız düz (geniş) bir yer olsun» dedi.
8. Hayrat Neşriyat Meali “Öyle ise, (biz de) mutlaka sana onun benzeri bir sihir getireceğiz; şimdi (sen,)bizimle kendi aranda bir buluşma zamânı (ve yeri) ta'yîn et ki, ne bizim, ne de senin ona muhâlefet etmeyeceğimiz, (herkesin gelebileceği) uygun bir yer olsun!”
9. Ali Fikri Yavuz Meali O halde biz de senin sihrin gibi, sana bir sihir yapacağız. Şimdi sen, kendinle bizim aramızda bir buluşma yeri ve vakti tayin et ki, ne senin, ne bizim caymıyacağımız uygun bir yer olsun.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali «O halde biz de sana onun misli bir sihir elbette getireceğiz. Artık bizim aramızla senin aranda bir buluşacak vakit tayin et ki, o bizim de senin de caymayacağımız düz bir yer olsun.»
11. Ümit Şimşek Meali “Biz de senin büyünün benzerini getireceğiz. Aramızda bir buluşma zamanı belirle. Senin de, bizim de caymayacağımız uygun bir yer olsun.”
12. Yusuf Ali (English) Meali "But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances."
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Tâ-Hâ Sûresi 58. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/09/hakka-suresi-42-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hâkka Suresi 42. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hâkka Suresi 42. Ayetinin Arapçası:وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۜ قَل۪يلًا مَا تَذَكَّرُونَۜ Hâkka Suresi 42. Ayetinin Meali (Anlamı):O, bir kâhin sözü de de ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/09/hakka-suresi-41-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hâkka Suresi 41. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hâkka Suresi 41. Ayetinin Arapçası:وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۜ قَل۪يلًا مَا تُؤْمِنُونَۙ Hâkka Suresi 41. Ayetinin Meali (Anlamı):O, bir şâir sözü de ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/09/hakka-suresi-40-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hâkka Suresi 40. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hâkka Suresi 40. Ayetinin Arapçası:اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۚ Hâkka Suresi 40. Ayetinin Meali (Anlamı):Bu Kur’an, çok şerefli bir elçinin getir ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/09/hakka-suresi-39-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hâkka Suresi 39. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hâkka Suresi 39. Ayetinin Arapçası:وَمَا لَا تُبْصِرُونَۙ Hâkka Suresi 39. Ayetinin Meali (Anlamı):Ve göremediğiniz her şeye ki:Hâkka Suresi 39. Ayeti ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/09/hakka-suresi-38-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hâkka Suresi 38. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hâkka Suresi 38. Ayetinin Arapçası:فَلَٓا اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَۙ Hâkka Suresi 38. Ayetinin Meali (Anlamı):Yok, yok! Yemin ederim gördüğünüz her ş ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/09/hakka-suresi-37-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hâkka Suresi 37. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hâkka Suresi 37. Ayetinin Arapçası:لَا يَأْكُلُهُٓ اِلَّا الْخَاطِؤُ۫نَ۟ Hâkka Suresi 37. Ayetinin Meali (Anlamı):Onu da ancak küfür ve şirk gibi en b ...