Tâ-Hâ Sûresi(20) 19. Ayet


19 / 135


# Meal Ayet
Arapça قَالَ اَلْقِهَا يَا مُوسٰى
Türkçe Okunuşu * Kâle elkihâ yâ mûsâ
1. Ömer Çelik Meali Allah: “Onu yere at ey Mûsâ!” diye emretti.
2. Diyanet Vakfı Meali Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Allah: "Ey Musa! Bırak onu" dedi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Allah, “Onu yere at ey Mûsâ!” dedi.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Allah: "Ey Musa! onu (yere) bırak"dedi.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Buyurdu ki bırak onu ya Musâ!
7. Hasan Basri Çantay Meali Buyurdu: «Musa, onu (elinden) bırak».
8. Hayrat Neşriyat Meali (Allah:) “Onu (yere) bırak, ey Mûsâ!” buyurdu.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Allah buyurdu ki: Onu yere bırak.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Onu (elinden) bırakıver.»
11. Ümit Şimşek Meali Allah “Onu at, ey Musa” buyurdu.
12. Yusuf Ali (English) Meali ((Allah)) said, "Throw it, O Moses!"
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Tâ-Hâ Sûresi 19. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.