# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ | |
Türkçe Okunuşu * | Limiśli hâżâ felya’meli-l’âmilûn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | “Çalışacak olanlar, işte böyle bir başarıya ulaşmak için çalışsınlar!” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 58, 59, 60, 61. Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Çalışanlar bunun için çalışsın. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Çalışanlar böylesi için çalışsınlar! |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Böyle bir murad için çalışsın çalışan erler |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Artık çalışanlar da bunun gibi (bir murad için) çalışmalıdır. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Çalışanlar, o hâlde böylesi (bir netîce) için çalışsın! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Böyle ebedî bir saadet için çalışsın çalışanlar... |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | İşte çalışanlar, bunun misli için çalışıversinler. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Çalışacak olan, böyle birşey için çalışsın. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | For the like of this let all strive, who wish to strive. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Sâffât Sûresi 61. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: اَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّم ...
Kur’ân-ı Kerîm’in kâmilen tahsîli için şu üç merhaleye riâyet edilmelidir: KUR’AN’IN TAHSİLİ İÇİN 3 MERHALE Doğru Bir Şekilde Yüzünden Okuma; Ti ...
İbrahim suresinin 3. ayetinde şöyle buyrulur: “Onlar, dünya hayatını sevip âhiret hayatına tercih ederler. İnsanları Allah yolundan uzaklaştırmaya ve ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَمَا لَنَٓا اَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰينَا سُبُلَنَاۜ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلٰى مَٓا اٰذَيْتُمُونَاۜ وَعَلَ ...
Âhiret kazancının dünya kazancına göre ölçüye sığmaz kıymette ve ebedî olduğunu bilen ashâb-ı kirâm, ebedî saâdet sermâyesi kazanmanın lezzet ve halâv ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَز۪يدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَاب۪ي لَشَد۪يدٌ Eğer şükreder ...