# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدّ۪ينِ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve kâlû yâ veylenâ hâżâ yevmu-ddîn(i) | |
1. | Ömer Çelik Meali | “Yazıklar olsun bize!” diye feryat edecekler, “İşte bize haber verilen hesap günü!” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | (Durumu gören kâfirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Şöyle derler: "Vay bize! İşte bu ceza günüdür." |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Şöyle diyecekler: “Vay başımıza gelene! Bu beklenen ceza günüdür.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Eyvah bizlere! İşte bu hesap günüdür." derler. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Eyvah bizlere derler bu o din günü |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | «Eyvah bize, derler, bu, ceza ve hesâb günüdür». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Ve: “Eyvâh bize! Bu, dîn (cezâ) günüdür!” derler. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Şöyle derler: “-Eyvah bizlere! Bu, hesab günüdür.” |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve derler ki: «Eyvah bizlere! işte bu, ceza günü.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | “Eyvah bize,” derler. “Hesap günü gelmiş!” |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!" |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Sâffât Sûresi 20. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: اَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّم ...
Kur’ân-ı Kerîm’in kâmilen tahsîli için şu üç merhaleye riâyet edilmelidir: KUR’AN’IN TAHSİLİ İÇİN 3 MERHALE Doğru Bir Şekilde Yüzünden Okuma; Ti ...
İbrahim suresinin 3. ayetinde şöyle buyrulur: “Onlar, dünya hayatını sevip âhiret hayatına tercih ederler. İnsanları Allah yolundan uzaklaştırmaya ve ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَمَا لَنَٓا اَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰينَا سُبُلَنَاۜ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلٰى مَٓا اٰذَيْتُمُونَاۜ وَعَلَ ...
Âhiret kazancının dünya kazancına göre ölçüye sığmaz kıymette ve ebedî olduğunu bilen ashâb-ı kirâm, ebedî saâdet sermâyesi kazanmanın lezzet ve halâv ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَز۪يدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَاب۪ي لَشَد۪يدٌ Eğer şükreder ...