Sâffât Sûresi(37) 166. Ayet


166 / 182


# Meal Ayet
Arapça وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Türkçe Okunuşu * Ve-innâ lenahnu-lmusebbihûn(e)
1. Ömer Çelik Meali “Biz, Allah’ın her türlü eksiklik ve ortaktan uzak olduğunu sürekli ikrar ve ilan etmekteyiz.”
2. Diyanet Vakfı Meali 164, 165, 166. (Melekler şöyle derler:) Bizim her birimiz için, bilinen bir makam vardır. Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 164,165,166. Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali “Şüphesiz biz (Allah’ı) tespih edip yüceltenleriz.”
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali 164,165,166. (Melekler): "Bizden her birimizin belli bir makamı vardır. Biziz o saf saf dizilenler, biziz! Biziz o tesbih edenler, biziz!" derler.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve biz elbette biz o tesbih edenleriz
7. Hasan Basri Çantay Meali Biziz o tesbîh edenler de mutlak biz.
8. Hayrat Neşriyat Meali “Hem muhakkak ki, tesbîh edenler gerçekten ancak biziz.”
9. Ali Fikri Yavuz Meali Ve Muhakkak ki biz, (Allah'ı şanına lâyık olmayan şeylerden) tenzih edenleriz.”
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve muhakkak ki, bizleriz, o tesbih ediciler.
11. Ümit Şimşek Meali “Ve biz Allah'ı tesbih edenleriz.”
12. Yusuf Ali (English) Meali "And we are verily those who declare ((Allah)´s) glory!"
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Sâffât Sûresi 166. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.