# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَبَشَّرْنَاهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِح۪ينَ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve beşşernâhu bi-ishâka nebiyyen mine-ssâlihîn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Biz ona, sâlihlere dâhil bir peygamber olacak bir başka evlâdı, İshâk’ı müjdeledik. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 112, 113. Sâlihlerden bir peygamber olarak O'na (İbrahim'e) İshak'ı müjdeledik. Kendisini ve İshak'ı mübarek (kutlu ve bereketli) eyledik. Lâkin her ikisinin neslinden iyi kimseler olacağı gibi, kendine açıktan açığa kötülük edenler de olacak. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Ona, iyilerden olan İshak'ı peygamber olarak müjdeledik. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Biz onu salihlerden bir peygamber olarak İshak ile de müjdeledik. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ona bir de salihlerden bir peygamber olmak üzere İshak'ı müjdeledik. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Bir de onu salihînden bir Peygamber olmak üzere İshak ile müjdeledik |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Ona saalihlerden bir peygamber olmak üzere de İshakı müjdeledik. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Bir de onu sâlihlerden bir peygamber olarak İshâk ile müjdeledik. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Bir de ona salihlerden bir peygamber olmak üzere İshâk'ı müjdeledik. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve O'nu sâlihlerden bir peygamber olmak üzere İshak ile de müjdeledik. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Onu, salihlerden bir peygamber olarak İshak ile müjdeledik. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Sâffât Sûresi 112. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an-ı Kerim’i okurken nerede durulup nerede geçilmesi gerektiğini bize gösteren duraklar mevcuttur. Bunlara “vakıf” denir. Vakıf; Kur’ân-ı Kerim ok ...
Hac suresinin 55. ayetinde şöyle buyrulur: Hac Suresi 55. Ayet Arapça: ِ وَلَا يَزَالُ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا ف۪ي مِرْيَةٍ مِنْهُ حَتّٰى تَأْتِيَهُمُ ال ...
Hac suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Hac Suresi 46. Ayet Arapça: ِ اَفَلَمْ يَس۪يرُوا فِي الْاَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَٓ ...
Hac suresinin 35. ayetinde şöyle buyrulur: Hac Suresi 35. Ayet Arapça: ِ اَلَّذ۪ينَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِر۪ينَ عَلٰى ...
Hac suresinin 30. ayetinde şöyle buyrulur: Hac Suresi 30. Ayet Arapça: ِ ذٰلِكَۗ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللّٰهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّه ...
Hac suresinin 23. ayetinde şöyle buyrulur: Hac Suresi 23. Ayet Arapça: ِ اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ ...