A'râf Sûresi 199. Ayet


199 / 206


# Meal Ayet
Arapça خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِل۪ينَ
Türkçe Okunuşu Ḣużi-l’afve ve/mur bil’urfi vea’rid ‘ani-lcâhilîn(e)
1. Ömer Çelik Meali Rasûlüm! Sen yine de af yolunu tut, iyiliği emret ve câhiller­den yüz çevir.
2. Diyanet Vakfı Meali (Resûlüm!) Sen af yolunu tut, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Sen af yolunu tut, bağışla, uygun olanı emret, bilgisizlere aldırış etme.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Sen af yolunu tut, iyiliği emret, cahillerden yüz çevir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Sen yine de affa sarıl, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Sen afiv yolunu tut, urf ile emret ve kendilerini bilmezlerden sarfı nazar eyle
7. Hasan Basri Çantay Meali (Habîbim) sen (güdüğü değil) kolaylığı (sağlayan yolu) tut. İyiliği emret. Câhillerden yüz çevir.
8. Hayrat Neşriyat Meali (Ey Habîbim!) Af (ve kolaylık) yolunu tut; iyiliği emret ve câhillerden yüz çevir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Sen bağışlama yolunu tut, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Affı iltizam et, ma'ruf ile emirde bulun ve cahillerden yüz çevir.
11. Ümit Şimşek Meali Af yolunu tut, iyiliği tavsiye et, cahillere aldırma.
12. Yusuf Ali (English) Meali Hold to forgiveness; command what is right; But turn away from the ignorant.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
A'râf Sûresi 199. ayetinin tefsiri için tıklayınız