A'râf Sûresi 159. Ayet


159 / 206


# Meal Ayet
Arapça وَمِنْ قَوْمِ مُوسٰٓى اُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِه۪ يَعْدِلُونَ
Türkçe Okunuşu Vemin kavmi mûsâ ummetun yehdûne bilhakki vebihi ya’dilûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Mûsâ’nın kavmi içinde hakkı anlatıp onunla insanlara doğru yolu gösteren ve yine hakka dayanarak doğruluğu ve adâleti uygulayan bir topluluk vardı.
2. Diyanet Vakfı Meali Musa'nın kavminden hak ile doğru yolu bulan ve onun sayesinde âdil davranan bir topluluk vardır.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Musa'nın milletinden bir topluluk hakkı gösterirler ve onunla hükmederlerdi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Mûsâ’nın kavminden (insanları) hak ile doğru yola ileten ve onunla adaletli davranan bir topluluk da vardı.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Musa'nın kavminden doğru yolu gösteren ve doğrulukla adalet yapan bir topluluk da vardı.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Evet, Musânın kavminden bir ümmet de var ki hakka irşad ederler ve onunla adalet yaparlar
7. Hasan Basri Çantay Meali Musânın kavminden bir cemâat vardır ki (halkı) hakka irşâd ederler, onunla (hükümde) adalet yaparlar.
8. Hayrat Neşriyat Meali Mûsâ'nın kavminden bir cemâat de vardır ki, (insanlara) hak ile doğru yolu gösterirler ve onunla adâleti tatbîk ederler.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Mûsa'nın kavminden, insanları doğru yola götürür ve hak ile adâlet yapar bir topluluk vardı.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve Mûsa'nın kavminden bir cemaat de vardır ki, hak ile hidâyete erdirirler ve hak ile adâlette bulunurlar.
11. Ümit Şimşek Meali Musa'nın kavminden bir topluluk da var ki, hak sözle insanlara doğru yolu gösterir ve hak ile hükmederek adalet ederler.
12. Yusuf Ali (English) Meali Of the people of Moses there is a section who guide and do justice in the light of truth.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
A'râf Sûresi 159. ayetinin tefsiri için tıklayınız