A'râf Sûresi 119. Ayet


119 / 206


# Meal Ayet
Arapça فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِر۪ينَۚ
Türkçe Okunuşu Feġulibû hunâlike venkalebû sâġirîn(e)
1. Ömer Çelik Meali İşte oracıkta Firavun ve takımı yenildiler ve küçük düşüp rezil oldular.
2. Diyanet Vakfı Meali İşte Firavun ve kavmi, orada yenildi ve küçük düşerek geri döndüler.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali İşte orada yenildiler, küçük düştüler.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Artık orada yenilmişler ve küçük düşmüşlerdi.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Orada mağlup olmuş ve küçük düşmüşlerdi.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Artık orada mağlûb olmuşlardı, küçük düşmüşlerdi
7. Hasan Basri Çantay Meali Artık orada yenildiler, zelîl ve makhur geri döndüler.
8. Hayrat Neşriyat Meali Artık orada mağlûb oldular ve (kendilerini üstün görüyorlar iken) küçük düşen kimselere döndüler.
9. Ali Fikri Yavuz Meali İşte orada yenilmişler ve küçülerek geri dönmüşlerdi.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Artık orada mağlup oldular ve zelil kimseler olarak geri dönüverdiler.
11. Ümit Şimşek Meali Oracıkta mağlûp oldular ve küçük düştüler.
12. Yusuf Ali (English) Meali So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
A'râf Sûresi 119. ayetinin tefsiri için tıklayınız