A'râf Sûresi 174. Ayet


174 / 206


# Meal Ayet
Arapça وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Türkçe Okunuşu Vekeżâlike nufassilu-l-âyâti vele’allehum yerci’ûn(e)
1. Ömer Çelik Meali İşte biz âyetleri böyle detaylı bir şekilde açıklıyoruz ki, belki onlar doğru yola dönerler.
2. Diyanet Vakfı Meali Belki inkârdan dönerler diye âyetleri böyle ayrıntılı bir şekilde açıklıyoruz.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Belki doğru yola dönerler diye ayetleri böylece uzun uzadıya açıklıyoruz.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Hakka dönsünler diye işte âyetleri böylece ayrı ayrı açıklıyoruz.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ve işte biz, âyetleri böyle ayrıntılı olarak açıklıyoruz ki, belki dönerler.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve işte biz âyetleri böyle tafsıl ediyoruz ve gerektir ki rücu' etsinler
7. Hasan Basri Çantay Meali İşte biz âyetleri böyle açıklarız. Olur ki (küfürlerinden) dönerler.
8. Hayrat Neşriyat Meali Olur ki (küfürlerinden) dönerler diye âyetleri böyle açıklarız.
9. Ali Fikri Yavuz Meali İşte biz, âyetleri böyle açıklarız. Olur ki, küfürden tevhide dönerler.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve Biz işte âyetleri böyle mufassalan beyan ederiz ve gerektir ki (küfürlerinden) dönüversinler
11. Ümit Şimşek Meali Belki inkârdan vazgeçerler diye, âyetleri Biz iyice açıklıyoruz.
12. Yusuf Ali (English) Meali Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
A'râf Sûresi 174. ayetinin tefsiri için tıklayınız