# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِد۪ينَۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Fesebbih bihamdi rabbike vekun mine-ssâcidîn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Sen şimdi Rabbini hamd ile tesbih et ve secde edenlerden ol. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Sen şimdi Rabbini hamd ile tesbih et ve secde edenlerden ol! |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 98,99. Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | O hâlde, Rabbini hamd ile tesbih et (yücelt) ve secde edenlerden ol. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O halde Rabbini hamd ile tesbih et. Ve secde edenlerden ol. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | O halde Rabbına hamdile tesbih et ve secdekârlardan ol |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Sen hemen Rabbini, hamd ile, tesbîh et ve secde edenlerden ol. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Öyle ise Rabbine hamd ile tesbîh et ve secde edenlerden ol! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | O halde, Rabbini hamd ile tesbîh et (sübhanellahi ve bihamdihi de) ve secde edenlerden ol. (Namaz kıl). |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sen hemen Rabbine hamd ile tesbih et ve secde edenlerden ol. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Sen Rabbini hamd ile tesbih et ve secde edenlerden ol. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Hicr Sûresi 98. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Hakîkaten Hazret-i Âdem’le başlayan ve Âhir Zaman Nebîsi -sallâllâhu aleyhi ve sellem- Efendimiz’de kemâle eren İslâm’ın, Kur’ân-ı Kerîm’le vâsıl oldu ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يب ...
Kur’ân hizmetine koşan bu Kur’ân âşıkları, Rabbimiz’in rızâsına ve hatıra gelmeyecek ilâhî lûtuflara nâil olmuşlardır. Bu ilâhî lûtuf manzaralarından ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: رَبَّنَا اغْفِرْ ل۪ي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِن۪ينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ۟ “Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “Andolsun ki Biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur’ân’da insanlara her türlü misâli verdik.” (ez-Zümer, 27) Yine Cenâb-ı Hak âye ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا يُق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِنْ قَبْل ...