# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَاِنَّا لَنَحْنُ نُحْي۪ وَنُم۪يتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve-innâ lenahnu nuhyî venumîtu venahnu-lvâriśûn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Hiç şüphesiz yaşatan da biziz, öldüren de biziz. Her şey yok olup gittikten sonra bâkî kalan gerçek mülk sahibi de biziz. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Şüphesiz biz diriltir ve biz öldürürüz! Ve her şeye biz vâris oluruz. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Doğrusu dirilten ve öldüren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kalırız. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Hiç şüphesiz biz diriltir, biz öldürürüz ve biz (her şeye gerçek) varisleriz |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Elbette biz diriltiriz ve biz öldürürüz! Ve hepsinin varisleri de biziz. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Her halde biz, mutlak hem bir hayat veririz hem öldürürüz, hepsine vâris de biziz |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Gerçek biz, mutlak biz hem diriltiriz, hem öldürürüz. Biz (Hepsinin) vârisleriyizdir. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Şübhesiz ki biz ise, elbette hem hayat veririz, hem öldürürüz; (mahlûkatın) hepsine vâris olanlar da biziz! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Elbette ve elbette biz diriltiriz, öldürürüz ve hepsinin variseri de biziz (onlar hep helâk olacak, biz ise ebedîyyen bakîyiz. ). |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve muhakkak ki Biz, evet Biz elbette diriltir ve öldürürüz. Varisler olanlar da Bizleriz. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Biz can verir, Biz öldürürüz. Baki kalan gerçek mülk sahibi de Biziz. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away). |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Hicr Sûresi 23. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Enbiya suresinin 81. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 81. Ayet Arapça: وَلِسُلَيْمٰنَ الرّ۪يحَ عَاصِفَةً تَجْر۪ي بِاَمْرِه۪ٓ اِلَى الْاَرْضِ ...
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...