Zâriyât Sûresi(51) 58. Ayet


58 / 60


# Meal Ayet
Arapça اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَت۪ينُ
Türkçe Okunuşu * İnna(A)llâhe huve-rrazzâku żû-lkuvveti-lmetîn(u)
1. Ömer Çelik Meali Muhakkak ki Allah, evet O, bütün rızıkları veren, sonsuz kudret ve sarsılmaz kuvvet sahibi olandır.
2. Diyanet Vakfı Meali Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Şüphesiz rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Şüphesiz Allah rızık verendir, güçlüdür, çok kuvvetlidir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Şüphesiz ki, rızık veren O sağlam kuvvet sahibi olan Allah'tır.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Şübhe yok ki Allah, rezzak, kuvvet sahibi metîn o
7. Hasan Basri Çantay Meali Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Şübhesiz ki Rezzâk (çokça rızık veren), kuvvet sâhibi, Metîn (aslâ sarsılmaz) olan ancak Allah'dır.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Doğrusu rızkı veren, o çok şiddetli kuvvet sahibi Allah'dır.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren metin, kuvvet sahibi olan O'dur.
11. Ümit Şimşek Meali Bütün rızıkları veren o Allah'tır ki, sarsılmaz ve karşı konulmaz kuvvet sahibidir.
12. Yusuf Ali (English) Meali For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Zâriyât Sûresi 58. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.