Zâriyât Sûresi(51) 19. Ayet


19 / 60


# Meal Ayet
Arapça وَف۪ٓي اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّٓائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Türkçe Okunuşu * Vefî emvâlihim hakkun lissâ-ili velmahrûm(i)
1. Ömer Çelik Meali Mallarından hem yardım isteyen fakirlere, hem de muhtaç olduğu halde iffetinden dolayı dilenmekten çekinen yoksullara pay ayırırlardı.
2. Diyanet Vakfı Meali Mallarında, muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Onların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı, onu verirlerdi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Mallarında (yardım) isteyen ve (iffetinden dolayı isteyemeyip) mahrum olanlar için bir hak vardır.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onların mallarında isteyen ve istemeyen yoksullar için bir hak vardı.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve mallarında sâil ve mahrum için bir hak vardı
7. Hasan Basri Çantay Meali Onların mallarında sâilin ve (kemâl-i iffetinden dolayı dilencilik etmeyen) yoksulun da bir hakkı vardı.
8. Hayrat Neşriyat Meali Onların mallarında, dilenen ve (iffetinden dolayı dilenmeyen) yoksul için bir hak vardır (verirler)!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Onların mallarında dilencinin ve (ihtiyacını açıklayamayan) mahrumun bir hakkı vardır.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve mallarında da dilenen ve yoksul bulunan için bir hak var idi.
11. Ümit Şimşek Meali Mallarında, isteyen ve istemeyen yoksullar için bir pay vardı.
12. Yusuf Ali (English) Meali And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was Prevented (from asking).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Zâriyât Sûresi 19. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.