# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | اَلَّذ۪ينَ هُمْ ف۪ي غَمْرَةٍ سَاهُونَۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Elleżîne hum fî ġamratin sâhûn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Onlar, cehâlet bataklığı içinde bilinçsizce bocalayıp duruyorlar. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 10,11. Yalancılığı itiyat edinenlerin, bilgisizliğe saplanıp kalanların canları çıksın! |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | 10,11. Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun! |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar bir sarhoşluk ve cehalet içinde şuursuzdurlar. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | O serhoşluk içinde yaptığını bilmezler |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | ki onlar koyu bir cehalet içinde kalmış gaafil kimselerdir. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | O kimseler ki, onlar cehâlet içinde bulunan gafillerdir. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Onlar, bir cehalet içinde bulunan gâfil kimselerdir. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O kimseler ki onlar cehalet içinde gâfil kimselerdir. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Onlar ki cehalete bürünmüş gafillerdir. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Those who (flounder) heedless in a flood of confusion: |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Zâriyât Sûresi 11. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: سُبْحَانَ الَّذ۪ٓي اَسْرٰى بِعَبْدِه۪ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا الَّذ۪ي بَارَكْنَا ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اُدْعُ اِلٰى سَب۪يلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُۜ اِنَّ رَبَّك ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلَالًا طَيِّبًاۖ وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُونَ Al ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِۚ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ Ancak Allah’ı ...
Zengin kelimesi sözlükte, “Parası, malı çok olan; varlıklı, yokluksuz, variyetli” demektir. Fıkıhta ise zenginlik, “aslî ihtiyaçlardan fazla mala sah ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: فَاِذَا قَرَأْتَ الْقُرْاٰنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّج۪يمِ Kur’an okuyacağın vakit, o kovulmuş şeyt ...