Zâriyât Sûresi(51) 22. Ayet


22 / 60


# Meal Ayet
Arapça وَفِي السَّمَٓاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Türkçe Okunuşu * Vefî-ssemâ-i rizkukum vemâ tû’adûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Gökte de hem rızkınız vardır, hem de size va‘dedilen cennet­ler.
2. Diyanet Vakfı Meali Semada da rızkınız ve size vâdedilen başka şeyler vardır.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Rızkınız da, size söz verilen azap da yukarıdan gelir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Gökte rızkınız ve size vaad olunan şeyler vardır.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Sizin rızkınız da size vaad edilen sevap ve ceza da göktedir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Semada da rızkınız ve o va'dolunduğunuz
7. Hasan Basri Çantay Meali Rızkınız ve size va'd olunagelen şeyleri gök (ler) dedir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Gökte de, rızkınız ve va'd edilmekte olduğunuz (Cennetler) vardır.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Semada ise, (yağmur) rızkınız ve va'd olunduğunuz cennet vardır.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve gökte de rızkınız ve vaadolunur olduğunuz şey (vardır).
11. Ümit Şimşek Meali Gökte ise hem sizin rızkınız, hem de size vaad olunan şey vardır.
12. Yusuf Ali (English) Meali And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Zâriyât Sûresi 22. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.