Vâkıa Sûresi(56) 92. Ayet


92 / 96


# Meal Ayet
Arapça وَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّب۪ينَ الضَّٓالّ۪ينَۙ
Türkçe Okunuşu * Ve emmâ in kâne mine-lmukeżżibîne-ddâllîn(e)
1. Ömer Çelik Meali Eğer o, Kur’an’ı ve Peygamber’i yalanlayanlardan, doğru yol­dan kaymış sapıklardan ise,
2. Diyanet Vakfı Meali Ama yalanlayıcı sapıklardan ise,
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Eğer, sapık yalancılardan ise,
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 92,93. Ama haktan sapan yalancılardan ise, işte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ama yalanlayıcı sapıklardan ise;
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve amma o tekzib eden sapgınlardan ise
7. Hasan Basri Çantay Meali Amma eğer tekzîbcilerden, sapıklardansa,
8. Hayrat Neşriyat Meali 92,93,94. Ama o (kimse) sapık yalanlayıcılardan ise, artık (ona da) kaynar sudan bir ağırlama ve alevli bir ateşe (Cehenneme) atılmak vardır.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Amma ölü o inkâr eden sapıklardan ise,
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve fakat eğer tekzîp edenlerden, sapıklardan oldu ise,
11. Ümit Şimşek Meali Ama Allah'ın âyetlerini yalanlayan sapıklardan ise,
12. Yusuf Ali (English) Meali And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Vâkıa Sûresi 92. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.