# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى | |
Türkçe Okunuşu * | Mâ zâġa-lbasaru vemâ taġâ | |
1. | Ömer Çelik Meali | Peygamber bunları görürken gözleri ne kaydı, ne de sınırı aştı. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Gözü kaymadı ve sınırı aşmadı. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Gözü oradan ne kaydı ve ne de onu aştı. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Göz (gördüğünden) şaşmadı ve (onu) aşmadı. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Peygamberin) gözü şaşmadı ve sınırı aşmadı. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Göz, ne şaştı ne aştı |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (Peygamberin) göz (ü, gördüğünden) ağmadı, (onu) aşmadı da. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (O haşmetli makamda Muhammed'in) göz(ü) ne kaydı, ne de haddini aştı. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | (Hz. Peygamber Aleyhisselâm gördüğü ahvali tam gördü de) göz ne kaydı, ne de aştı. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Göz ne çevrildi ve ne de tecavüz etti. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Göz ne şaştı, ne haddinden aştı. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | (His) sight never swerved, nor did it go wrong! |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Necm Sûresi 17. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يب ...
Kur’ân hizmetine koşan bu Kur’ân âşıkları, Rabbimiz’in rızâsına ve hatıra gelmeyecek ilâhî lûtuflara nâil olmuşlardır. Bu ilâhî lûtuf manzaralarından ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: رَبَّنَا اغْفِرْ ل۪ي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِن۪ينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ۟ “Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “Andolsun ki Biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur’ân’da insanlara her türlü misâli verdik.” (ez-Zümer, 27) Yine Cenâb-ı Hak âye ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا يُق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِنْ قَبْل ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “…Kur’ân’ı tâne tâne oku.” (el-Müzzemmil, 4) KUR’AN’I YÜZÜNDEN DOĞRU BİR ŞEKİLDE OKUMAK Hadîs-i şerîfte de Kur’ân’ı güzel ...