Necm Sûresi 13. Ayet


13 / 62


# Meal Ayet
Arapça وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ
Türkçe Okunuşu Ve lekad raâhu nezleten uḣrâ
1. Ömer Çelik Meali Yemin olsun ki Peygamber onu bir başka inişinde de gördü.
2. Diyanet Vakfı Meali 13, 14. Andolsun onu, Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 13,14. And olsun ki o, Cebrail'i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Andolsun ki, o, Cebrail’i bir başka inişte daha (aslî suretiyle) görmüştü.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Andolsun onu bir kez daha görmüştü.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Kasem olsun ki o onu bir deha da inişinde gördü
7. Hasan Basri Çantay Meali 13,14. Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,
8. Hayrat Neşriyat Meali 13,14. And olsun ki, onu (Cebrâîl'i aslî sûretinde) diğer bir inişte de (mi'râc gecesi), Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında (iken) gördü.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Yemin olsun ki, o (Cebrâil'i hakîki suretinde) bir daha da (mi'raçtan) inerken gördü:
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Andolsun ki, O'nu (Cibril'i) diğer bir inişinde de gördü.
11. Ümit Şimşek Meali And olsun ki onu başka bir inişinde de gördü:
12. Yusuf Ali (English) Meali For indeed he saw him at a second descent,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Necm Sûresi 13. ayetinin tefsiri için tıklayınız