Necm Sûresi 58. Ayet


58 / 62


# Meal Ayet
Arapça لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ
Türkçe Okunuşu Leyse lehâ min dûni(A)llâhi kâşife(tun)
1. Ömer Çelik Meali O an gelip çattığında Allah’tan başka hiçbir güç ona engel olamayacaktır!
2. Diyanet Vakfı Meali Onu (vaktini) Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Onu Allah'tan başka ortaya koyacak yoktur.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Onu Allah’tan başka açacak kimse yoktur.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onu Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Yoktur ona Allahdan başka açıcı
7. Hasan Basri Çantay Meali Onu Allahdan başka açığa çıkaracak yokdur.
8. Hayrat Neşriyat Meali 57,58. O yaklaşan (kıyâmet), yaklaştı! Onu Allah'dan başka ortaya çıkarıcı yoktur.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Onun vaktini Allah'dan başka açıklayacak yoktur.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onun için Allah Teâlâ'dan başka yoktur bir açıcı.
11. Ümit Şimşek Meali Onu Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.
12. Yusuf Ali (English) Meali No (soul) but Allah can lay it bare.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Necm Sûresi 58. ayetinin tefsiri için tıklayınız