Necm Sûresi 49. Ayet


49 / 62


# Meal Ayet
Arapça وَاَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ
Türkçe Okunuşu Ve ennehu huve rabbu-şşi’râ
1. Ömer Çelik Meali Müşriklerin taptığı Şi‘râ yıldızının Rabbi de ancak O’dur!
2. Diyanet Vakfı Meali Doğrusu Şi'râ yıldızının Rabbi de O'dur.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Doğrusu Şira yıldızının Rabbi O'dur.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Şüphesiz O, Şi’râ’nın Rabbidir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Doğrusu Şi'râ yıldızının Rabbi O'dur.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve hakıkat Şi'ranın rabbı o
7. Hasan Basri Çantay Meali Hakıykat şu: «Şi'râ» yıldızının Rabbi de O.
8. Hayrat Neşriyat Meali Hem doğrusu, (o kendisine taptıkları) Şi'râ (yıldızı)nın Rabbi (de) ancak O'dur.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Gerçekten (Huza'a kabilesinin tapındığı) Şi'ra yıldızının Rabbi O'dur...
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve muhakkak ki, Şı'ra (yıldızı)nın Rabbi O'dur.
11. Ümit Şimşek Meali Şi'râ yıldızının Rabbi de Odur.
12. Yusuf Ali (English) Meali That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Necm Sûresi 49. ayetinin tefsiri için tıklayınız