Necm Sûresi 47. Ayet


47 / 62


# Meal Ayet
Arapça وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ
Türkçe Okunuşu Ve enne ‘aleyhi-nneş-ete-l-uḣrâ
1. Ömer Çelik Meali Şüphesiz ölü bedenleri kıyâmette yeniden diriltmek O’na aittir.
2. Diyanet Vakfı Meali Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de O'dur.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Şüphesiz tekrar diriltmek de O’na aittir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Şübhesiz ona aiddir neş'eti uhrâ da
7. Hasan Basri Çantay Meali Şübhesiz ki (ölümden sonra) tekrar diriltmek de Ona âiddir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Tekrar diriltmek de şübhesiz O'na âiddir.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Elbette O'na aittir, ölüleri diriltmek.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve muhakkak ki O'na aittir, ölenlerin bilâhare diriltilmeleri.
11. Ümit Şimşek Meali Tekrar yaratılış da yine Ona aittir.
12. Yusuf Ali (English) Meali That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Necm Sûresi 47. ayetinin tefsiri için tıklayınız