Vâkıa Sûresi 8. Ayet


8 / 96


# Meal Ayet
Arapça فَاَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَٓا اَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِۜ
Türkçe Okunuşu Fe-ashâbu-lmeymeneti mâ ashâbu-lmeymene(ti)
1. Ömer Çelik Meali O “ashâb-ı meymene” ki, ne uğurlu ne mutlu insanlardır o “as­hâb-ı meymene!”
2. Diyanet Vakfı Meali Sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere!
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali İyi işler işlediklerini belirtmek için, amel defterleri sağdan verilenler; ne mutlu o sağcılara!
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Ahiret mutluluğuna erenler var ya; ne mutlu kimselerdir!
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Sağın adamları (var ya) ne mutludurlar onlar!
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ki sağda «Ashabı meymene»: Ne «Ashabı-meymene!»
7. Hasan Basri Çantay Meali Sağcılar (a gelince:) O sağcılar ne (mutlu) durlar!
8. Hayrat Neşriyat Meali Artık (bir kısmınız) Ashâb-ı Meymene (kurtulduğuna bir alâmet olarak amel defterleri sağ eline verilenler) ki, ne (mutlu o) Ashâb-ı Meymene(ye)!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), o sağcılar ne mutludurlar!...
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali İmdi (biri) Ashâb-ı Meymene, nedir Ashâb-ı Meymene?
11. Ümit Şimşek Meali Ashab-ı Yemin ki ne mutlu kimselerdir.
12. Yusuf Ali (English) Meali Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Vâkıa Sûresi 8. ayetinin tefsiri için tıklayınız