Necm Sûresi 62. Ayet


62 / 62


# Meal Ayet
Arapça فَاسْجُدُوا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوا ۩
Türkçe Okunuşu Fescudû li(A)llâhi va’budû
1. Ömer Çelik Meali Haydin artık Allah için secdeye kapanın ve yalnızca O’na kulluk edin!
2. Diyanet Vakfı Meali Haydi Allah'a secde edip O'na kulluk edin!
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Haydi Allah’a secde edin ve O’na kulluk edin.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Haydi Allah için secdeye kapanın ve O'na kulluk edin.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Haydi secdeye kapanın ve kulluk edin
7. Hasan Basri Çantay Meali Haydi (putlara değil, sizi yaratan) Allaha secde, edin, (Ona) kulluk edin.
8. Hayrat Neşriyat Meali Haydi Allah'a secde edin ve ibâdet edin!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Haydi Allah için secdeye kapanın ve ibadet edin, (Allah'ın hükümlerine boyun eğin; O'ndan başkasına kulluk etmeyin.)
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Artık Allah için secde ediniz ve ibadette bulununuz.
11. Ümit Şimşek Meali Artık Allah'a secde edin ve kulluğunuzu yapın.16
12. Yusuf Ali (English) Meali But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Necm Sûresi 62. ayetinin tefsiri için tıklayınız