Mü'minûn Sûresi(23) 81. Ayet


81 / 118


# Meal Ayet
Arapça بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُونَ
Türkçe Okunuşu Bel kâlû miśle mâkâle-l-evvelûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Akıllarını başlarına almak yerine onlar da kalkıp, kendilerinden önceki inkârcıların söylediklerine benzer şeyler söylediler.
2. Diyanet Vakfı Meali Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Hayır; yine de öncekilerin dediklerini derler.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Hayır onlar, öncekilerin söyledikleri sözler gibi sözler ettiler.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Hayır, öncekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Hayır, evvelkilerin dedikleri gibi dediler
7. Hasan Basri Çantay Meali Hayır, onlar evvelkilerin dediği gibi dediler.
8. Hayrat Neşriyat Meali Hayır! (Onlar da) öncekilerin dediği gibi dediler.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Hayır, o Mekke kâfirleri, evvelkilerin dediği gibi dediler.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Hayır. Evvelkilerin dedikleri gibi dediler.
11. Ümit Şimşek Meali Onlar da daha öncekilerin söylediklerine benzer şeyler söylediler.
12. Yusuf Ali (English) Meali On the contrary they say things similar to what the ancients said.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Mü'minûn Sûresi 81. ayetinin tefsiri için tıklayınız