Müddessir Sûresi(74) 53. Ayet


53 / 56


# Meal Ayet
Arapça كَلَّاۜ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْاٰخِرَةَۜ
Türkçe Okunuşu * Kellâ(s) bel lâ yeḣâfûne-l-âḣira(te)
1. Ömer Çelik Meali Hayır! İşin aslı şu ki, onlar âhiretten korkmuyorlar.
2. Diyanet Vakfı Meali Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Hayır; daha doğrusu ahiretten korkmazlar.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Hayır, hayır! Onlar ahiretten korkmuyorlar.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Yok, yok onlar ahiretten korkmuyorlar.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Hayır, doğrusu Âhıretten korkmıyorlar
7. Hasan Basri Çantay Meali Hayır (bu isteyişleri boşdur). Daha doğrusu onlar âhiretden korkmazlar.
8. Hayrat Neşriyat Meali Hayır! Bil'akis (onlar), âhiretten korkmuyorlar!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Hayır, (onlara bu istedikleri verilmez), hakikat şu ki, onlar ahiretten korkmazlar.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Hayır. Doğrusu (onlar) ahiretten korkmazlar.
11. Ümit Şimşek Meali Heyhat! Aslında onlar âhiretten korkmuyorlar.
12. Yusuf Ali (English) Meali By no means! But they fear not the Hereafter,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Müddessir Sûresi 53. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.