Müddessir Sûresi(74) 10. Ayet


10 / 56


# Meal Ayet
Arapça عَلَى الْكَافِر۪ينَ غَيْرُ يَس۪يرٍ
Türkçe Okunuşu * ‘Alâ-lkâfirîne ġayru yesîr(in)
1. Ömer Çelik Meali Kâfirlere hiç de kolay olmayacak bir gün!
2. Diyanet Vakfı Meali Kâfirler için (hiç de) kolay değildir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 8,9,10. Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Kâfirler için hiç kolay değildir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Kâfirler için hiç kolay değildir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Kâfirlere hiç kolay değildir
7. Hasan Basri Çantay Meali 9,10. işte o (vakit, o gün) kâfirlerin aleyhinde pek çetin bir gündür. Kolay değil.
8. Hayrat Neşriyat Meali O kâfirlere (hiç de) kolay değildir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali kâfirlere hiç kolay değildir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Kâfirlerin üzerlerine kolay değildir.
11. Ümit Şimşek Meali Kâfirlere hiç de kolay değildir.
12. Yusuf Ali (English) Meali Far from easy for those without Faith.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Müddessir Sûresi 10. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.