Müddessir Sûresi(74) 52. Ayet


52 / 56


# Meal Ayet
Arapça بَلْ يُر۪يدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ اَنْ يُؤْتٰى صُحُفًا مُنَشَّرَةًۙ
Türkçe Okunuşu * Bel yurîdu kullu-mri-in minhum en yu/tâ suhufen muneşşera(ten)
1. Ömer Çelik Meali Onlar bu öğütle yetinmiyor, hatta istiyorlar ki, her birine okunmaya hazır açılmış sahifeler verilsin!
2. Diyanet Vakfı Meali Daha doğrusu onlardan her biri, kendisine, (önünde) açılmış sahifeler (ilâhî vahiy) verilmesini istiyor.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Hayır; her biri önüne açılıvermiş sahifeler verilmesini ister.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Hatta onlardan her bir kişi, kendisine açılmış sahifeler verilmesini istiyor.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Hayır, onlardan her kişi kendisine açılmış sayfalar verilmesini istiyor.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Yok onlardan her kişi kendisine ayrı sahifelerle tezkireler dağıtılmasını istiyor
7. Hasan Basri Çantay Meali Evet, onlardan herkişi kendisine neşredilecek sahîfeler verilmesini ister.
8. Hayrat Neşriyat Meali Hayır! Onlardan her bir kişi, kendisine açılmış sahîfeler verilmesini (Allah tarafından kendisine de vahyedilmesini) istiyor.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Doğrusu, onlardan her biri (Allah tarafından) kendisine okuyacak olduğu ayrı kitablar dağıtılmasını istiyor, (ki orada peygambere iman etmek gerektiğine dair Allah'ın emrini bulsun).
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Yok, onlardan her biri diler ki kendisine neşredilmiş sahifeler verilmiş olsun.
11. Ümit Şimşek Meali İstiyorlar ki, herbirine ayrı ayrı sayfalar dağıtılsın.
12. Yusuf Ali (English) Meali Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Müddessir Sûresi 52. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.