Müddessir Sûresi(74) 13. Ayet


13 / 56


# Meal Ayet
Arapça وَبَن۪ينَ شُهُودًاۙ
Türkçe Okunuşu * Ve benîne şuhûdâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Ve gözünün önünde dolaşan, dizinin dibinden ayrılmayan oğullar…
2. Diyanet Vakfı Meali 11, 12, 13, 14. Tek olarak yaratıp, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için (nimetleri önüne) serdikçe serdiğim o kimseyi bana bırak!
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 11,12,13,14. Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 12,13. Ona bol mal ve gözü önünde duran oğullar verdim.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Hem göz önünde oğullar verdim.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Hem goz önünde uğullar
7. Hasan Basri Çantay Meali 11,12,13,14. Bir tek (ya'nî nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda dâima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evlâdlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kâfir adam) ı bana bırak.
8. Hayrat Neşriyat Meali 12,13. Ona, (kapladığı yerler dahi pek) uzun olan bir mal ve (her işinde) yanında hazır oğullar verdim!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Hem (kendisi ile) hazır bulunan oğullar...
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve yanında hazır oğullar (verdim).
11. Ümit Şimşek Meali Ve dizinin dibindeki evlâtlarını verdim.
12. Yusuf Ali (English) Meali And sons to be by his side!-
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Müddessir Sûresi 13. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.