Meryem Sûresi(19) 95. Ayet


95 / 98


# Meal Ayet
Arapça وَكُلُّهُمْ اٰت۪يهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا
Türkçe Okunuşu Vekulluhum âtîhi yevme-lkiyâmeti ferdâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Onların hepsi kıyâmet günü O’nun huzuruna tek başına gelecektir.
2. Diyanet Vakfı Meali Bunların hepsi de kıyamet gününde O'nun huzuruna tek başına (yapayalnız) gelecektir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Kıyamet günü hepsi O'na tek olarak gelecektir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Onlar(ın her biri) kıyamet günü O’na tek başına gelecektir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Kıyamet günü onların herbiri Allah'ın huzuruna tek başına çıkacaktır.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve hepsi Kıyamet günü ona tek olarak gelecektir
7. Hasan Basri Çantay Meali Onların her biri kıyamet günü Ona tek başına gelecekdir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Ve onların hepsi kıyâmet günü O'(nun huzûru)na tek başına gelecek olan kimselerdir.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Kıyamet günü de, her biri O'na tek başına (malsız ve evlâdsız, yardımcısız) olarak gelecektir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve hepsi de Kıyamet günü O'nun huzuruna tek olarak gelecektir.
11. Ümit Şimşek Meali Kıyamet gününde de onlar Onun huzuruna birer birer gelirler.
12. Yusuf Ali (English) Meali And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Meryem Sûresi 95. ayetinin tefsiri için tıklayınız