# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَبَرًّا بِوَالِدَت۪يۘ وَلَمْ يَجْعَلْن۪ي جَبَّارًا شَقِيًّا | |
Türkçe Okunuşu * | Veberran bivâlidetî velem yec’alnî cebbâran şekiyyâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | “Beni, anneme karşı çok iyi davranan bir evlat kıldı. Beni bir zorba, hayırsız bir bedbaht yapmadı.” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | «Beni anneme saygılı kıldı; beni bedbaht bir zorba yapmadı.» |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 30,31,32,33. Çocuk: "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım beni mübarek kıldı. Yaşadığım müddetçe namaz kılmamı, zekat vermemi ve anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı. Doğduğum günde, öleceğim günde, dirileceğim günde bana selam olsun" dedi. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | “Beni anama saygılı kıldı. Beni azgın bir zorba kılmadı.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Beni anneme hürmetkar kıldı. Beni zorba ve isyankar yapmadı." |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve beni valdeme hürmetkâr kıldı, bir cebbar şekıy kılmadı |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | «Beni anneme hürmetkar kıldı. Beni bir zorba, bir bedbaht yapmadı». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | “Ve (beni) anneme iyilik eden bir kimse kıldı. Hem beni zorba ve âsî bir kimse yapmadı.” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Beni, anneme ihsankâr kıldı ve beni azgın bir zorba yapmadı. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve beni valideme itaatkar kıldı ve beni bir zorba, isyankâr kılmadı.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | “Beni anneme hayırlı bir evlât kıldı; bedbaht bir zorba yapmadı. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | "(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable; |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Meryem Sûresi 32. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Enbiya suresinin 81. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 81. Ayet Arapça: وَلِسُلَيْمٰنَ الرّ۪يحَ عَاصِفَةً تَجْر۪ي بِاَمْرِه۪ٓ اِلَى الْاَرْضِ ...
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...