Kehf Sûresi(18) 95. Ayet


95 / 110


# Meal Ayet
Arapça قَالَ مَا مَكَّنّ۪ي ف۪يهِ رَبّ۪ي خَيْرٌ فَاَع۪ينُون۪ي بِقُوَّةٍ اَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًاۙ
Türkçe Okunuşu * Kâle mâ mekkennî fîhi rabbî ḣayrun fee’înûnî bikuvvetin ec’al beynekum vebeynehum radmâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Zülkarneyn şöyle cevap verdi: “Rabbimin bana bahşettiği nimet ve imkânlar, sizin vereceğiniz vergiye ihtiyaç bırakmayacak kadar çok, yeterli ve benim için daha hayırlıdır. Haydi siz bana bedenî kuvvetiniz ve iş gücünüzle yardım edin de sizinle onlar arasında aşılmaz sağlam bir set yapayım.”
2. Diyanet Vakfı Meali Dedi ki: «Rabbimin beni içinde bulundurduğu nimet ve kudret daha hayırlıdır. Siz bana kuvvetinizle destek olun da, sizinle onlar arasına aşılmaz bir engel yapayım.»
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 95,96. "Rabbimin bana verdikleri sizinkinden daha iyidir. Bana gücünüzle yardım edin de sizinle onların arasına sağlam bir sed yapayım. Bana demir kütleleri getirin" dedi. Bunlar iki dağın arasını doldurunca: "Körükleyin" dedi. Demirler akkor haline gelince; "Bana erimiş bakır getirin de üzerine dökeyim" dedi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Zülkarneyn, “Rabbimin bana verdiği (imkân ve kudret, sizin vereceğiniz vergiden) daha hayırlıdır. Şimdi siz bana gücünüzle yardım edin de, sizinle onların arasına sağlam bir engel yapayım” dedi.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Dedi ki: "Rabbimin bana vermiş olduğu servet ve saltanat, sizin vereceğiniz şeyden daha hayırlıdır. Bana maddî yardımda bulunun da sizinle onların arasına en sağlam seddi yapayım.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Dedi ki: rabbımın beni içinde bulundurduğu ıktidar çok hayırlıdır. haydin siz bana kuvvet ile yardım edin de ben onlarla sizin aranıza bir redim yapayım
7. Hasan Basri Çantay Meali Dedi ki: «Rabbimin beni içinde bulundurduğu ni'met (sizin vereceğinizden) daha hayırlıdır. Haydin, siz bana (bedenî) kuvvetle yardım edin de sizinle onların arasına sağlam bir maania yapayım».
8. Hayrat Neşriyat Meali (Zülkarneyn:) “Rabbimin beni içinde bulundurduğu imkânlar, (sizin vereceğinizden) hayırlıdır; şimdi bana bir kuvvetle (gücünüzle) yardım edin de sizinle onların arasına aşılmaz bir sed yapayım.”
9. Ali Fikri Yavuz Meali Zü'l-Karneyn dedi ki: “- Rabbimin beni içinde bulundurduğu iktidar, (sizin vereceğiniz vergiden) daha hayırlıdır. Haydin, bedenî kuvvetle bana yardım edin de, sizinle onların arasına bir engel yapayım.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Dedi ki: «Rabbimin beni içinde bulundurduğu (nîmetler sizin bana vereceğiniz bedelden) hayırlıdır. Siz bana bir kuvvet ile yardım edin, sizinle onların arasına bir kuvvetli sedd (haciz) yapayım.»
11. Ümit Şimşek Meali Zülkarneyn dedi ki: “Rabbimin bana bağışladığı imkânlar daha hayırlıdır. Siz bana gücünüzle yardım edin de onlarla sizin aranıza sağlam bir sed yapayım.
12. Yusuf Ali (English) Meali He said: "(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Kehf Sûresi 95. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/04/hud-suresi-21-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hûd Suresi 21. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hûd Suresi 21. Ayetinin Arapçası:اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ خَسِرُٓوا اَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ Hûd Suresi 21. Ayetinin Meali ( ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/04/hud-suresi-20-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hûd Suresi 20. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hûd Suresi 20. Ayetinin Arapçası:اُو۬لٰٓئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِز۪ينَ فِي الْاَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِيَٓاءَۢ يُضَاعَ ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/04/hud-suresi-19-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hûd Suresi 19. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hûd Suresi 19. Ayetinin Arapçası:اَلَّذ۪ينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًاۜ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ Hûd Suresi 19 ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/04/hud-suresi-18-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hûd Suresi 18. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hûd Suresi 18. Ayetinin Arapçası:وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۜ اُو۬لٰٓئِكَ يُعْرَضُونَ عَلٰى رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الْاَشْهَاد ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/04/hud-suresi-17-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hûd Suresi 17. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hûd Suresi 17. Ayetinin Arapçası:اَفَمَنْ كَانَ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّه۪ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ وَمِنْ قَبْلِه۪ كِتَابُ مُوسٰٓى اِمَامًا وَرَح ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/04/hud-suresi-16-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Hûd Suresi 16. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Hûd Suresi 16. Ayetinin Arapçası:اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْاٰخِرَةِ اِلَّا النَّارُۘ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا ف۪يهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُ ...