Yusuf Sûresi(12) 74. Ayet


74 / 111


# Meal Ayet
Arapça قَالُوا فَمَا جَزَٓاؤُ۬هُٓ اِنْ كُنْتُمْ كَاذِب۪ينَ
Türkçe Okunuşu * Kâlû femâ cezâuhu in kuntum kâżibîn(e)
1. Ömer Çelik Meali Kralın adamları: “Peki, yalan söylüyorsanız, bu yaptığınızın cezası nedir?” diye sordular.
2. Diyanet Vakfı Meali (Yusuf'un adamları)  dediler ki: Peki, siz yalancıysanız bunun cezası nedir?
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali "Yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?" dediler.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Onlar, “Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?” dediler.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali "Peki yalancı çıkarsanız onun (hırsızlık edenin) cezası nedir?" dediler.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Şimdi, dediler: yalancı çıkarsanız cezası ne?
7. Hasan Basri Çantay Meali «Şimdi, dediler, yalancılar iseniz (çalanın) cezası nedir»?
8. Hayrat Neşriyat Meali (O nidâ edenler:) “Eğer yalancılar iseniz o hâlde (sizin şeriatınıza göre) bunun cezâsı nedir? (Hükmünüzü siz verin!)” dediler.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Onlar dediler ki, şimdi yalancı çıkarsanız, hırsızın cezası nedir?
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Dediler ki: «Eğer siz yalancı kimseler oldunuz ise onun cezası nedir?»
11. Ümit Şimşek Meali “Yalancı çıkarsanız bunun cezası nedir?” dediler.
12. Yusuf Ali (English) Meali (The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?"
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Yusuf Sûresi 74. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.