# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | لَقَدْ كَانَ ف۪ي يُوسُفَ وَاِخْوَتِه۪ٓ اٰيَاتٌ لِلسَّٓائِل۪ينَ | |
Türkçe Okunuşu * | Lekad kâne fî yûsufe ve-iḣvetihi âyâtun lissâ-ilîn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Yemin olsun ki, Yûsuf ve kardeşlerinin yaşadıklarında, gerçeği arayanlar ve sorup öğrenmek isteyenler için nice dersler ve ibretler vardır. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Andolsun ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için ibretler vardır. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | And olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinin olayında, soranlara nice ibretler vardır. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Andolsun, Yûsuf ve kardeşlerinde (hakikati arayıp) soranlar için ibretler vardır. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri kıssasında soranlara ibret alacak âyetler vardır. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Şanım hakkı için Yusüf ve biraderlerinde soranlara ıbret olacak âyetler oldu |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Andolsun ki Yuusufun ve biraderler (inin haberler) inde (onları) soranlar için nice ibretler vardır. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | And olsun ki Yûsuf ve kardeşlerin(in kıssasın)da, soranlar için (çok büyük) ibretler vardır. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Şanım hakkı için, Yûsuf ve kardeşlerinin kıssasında, ibret arayanlar için çok alâmetler vardır. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Andolsun ki, Yusuf'ta ve kardeşlerinde sual edenler için bir nice ibretler var idi. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Soranlar için, Yusuf'un ve kardeşlerinin kıssasında ibretler vardır. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth). |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Yusuf Sûresi 7. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَاَخْبَتُٓوا اِلٰى رَبِّهِمْۙ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَنَّةِۚ هُمْ ف۪ ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۜ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِه۪ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ ا ...
Zebâniler, insanları cehenneme sevkeden ve cehennemi yöneten meleklerdir. Kur’an-ı Kerim’de zebânilerden bahseden ayetler şunlardır: ZEBANİLER İLE İL ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَمَا مِنْ دَٓابَّةٍ فِي الْاَرْضِ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَاۜ كُلٌّ ف۪ي ك ...
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاِنْ يَمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُٓ اِلَّا هُوَۚ وَاِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَٓادَّ لِفَضْلِه۪ۜ يُص۪ ...
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاَنْ اَقِمْ وَجْهَكَ لِلدّ۪ينِ حَن۪يفًاۚ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ “Ve yüzünü hak dine çevir, sakın müşrikler ...