Yunus Sûresi(10) 86. Ayet


86 / 109


# Meal Ayet
Arapça وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِر۪ينَ
Türkçe Okunuşu * Veneccinâ birahmetike mine-lkavmi-lkâfirîn(e)
1. Ömer Çelik Meali “Bizi rahmetinle o kâfirler gürûhundan kurtar!”
2. Diyanet Vakfı Meali Ve bizi rahmetinle o kâfirler topluluğundan kurtar!»
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 85,86. "Allah'a güvendik; Ey Rabbimiz! Zalim bir millet ile bizi sınama, rahmetinle bizi kafirlerden kurtar" dediler.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Bizi rahmetinle o kâfirler topluluğundan kurtar.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali "Bizi rahmetinle o kâfir kavmin elinden kurtar!"
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali ve rahmetinle bizi o kâfir kavmden kurtar dediler
7. Hasan Basri Çantay Meali «Ve bizi rahmetinle o kâfirler güruhundan kurtar».
8. Hayrat Neşriyat Meali “Ve bizi rahmetinle o kâfirler gürûhundan kurtar!”
9. Ali Fikri Yavuz Meali Ve bizi, rahmetinle o kâfir kavimden kurtar.”
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali «Ve rahmetin ile bizi kâfirler olan kavimden kurtar.»
11. Ümit Şimşek Meali “Rahmetinle bizi o kâfirler güruhundan kurtar.”
12. Yusuf Ali (English) Meali "And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Yunus Sûresi 86. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.