Yunus Sûresi(10) 80. Ayet


80 / 109


# Meal Ayet
Arapça فَلَمَّا جَٓاءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُوسٰٓى اَلْقُوا مَٓا اَنْتُمْ مُلْقُونَ
Türkçe Okunuşu * Felemmâ câe-sseharatu kâle lehum mûsâ elkû mâ entum mulkûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Sihirbazlar gelince Mûsâ onlara: “Haydi ne atacaksanız atın” dedi.
2. Diyanet Vakfı Meali Sihirbazlar gelince Musa onlara: Atacağınızı atın, dedi.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Sihirbazlar gelince Musa onlara: "Atacağınızı atın" dedi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Sihirbazlar gelince Mûsâ onlara, “Atacağınızı atın (hünerinizi ortaya koyun)” dedi.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Sihirbazlar gelince, Musa onlara: "Ortaya ne atacaksanız atın!" dedi.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Bunun üzerine sihirbazlar geldiği vakıt Musâ onlara ne ortaya atacaksınız siz atın dedi
7. Hasan Basri Çantay Meali Nihayet sihirbazlar geldiği zaman Musa onlara (ortaya) ne atacaksanız atın» dedi.
8. Hayrat Neşriyat Meali Nihâyet sihirbazlar gelince, Mûsâ onlara: “Siz (sihir yapmak üzere) ne atacak kimseler iseniz, atın (da hünerinizi gösterin)!” dedi.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Nihayet sihirbazlar toplanıp geldiği zaman, Mûsa onlara: “- Ne ortaya atacaksanız, siz atın” dedi.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Vaktâ ki sihirbazlar geliverdiler. Onlara Mûsa: «Siz ne atacak iseniz atınız» dedi.
11. Ümit Şimşek Meali Büyücüler geldiğinde, Musa “Atacağınız ne varsa atın” dedi.
12. Yusuf Ali (English) Meali When the sorcerers came, Moses said to them: "Throw ye what ye (wish) to throw!"
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Yunus Sûresi 80. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.