Yunus Sûresi(10) 48. Ayet


48 / 109


# Meal Ayet
Arapça وَيَقُولُونَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Türkçe Okunuşu * Veyekûlûne metâ hâżâ-lva’du in kuntum sâdikîn(e)
1. Ömer Çelik Meali Kâfirler: “Eğer doğru söylüyorsanız, peki bu va‘dedilen azap veya kıyâmet ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar.
2. Diyanet Vakfı Meali Doğru iseniz bu vaad (azap) ne zamandır? diyorlar.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali "Bu iddiada samimi iseniz, bu azabın gerçekleşmesi ne zamandır? söyle" derler.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali “Eğer doğru söyleyenler iseniz, (söyleyin) bu tehdit ne zaman (gerçekleşecek)?” diyorlar.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onlar, "Eğer doğru söylüyorsanız bu vaad ne zaman yerine gelecek?" diyorlar.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ne zaman bu va'd? Sadıksanız diyorlar
7. Hasan Basri Çantay Meali «Eğer (İddianızda) doğrucu iseniz bu va'd (ve tehdîdin tehakkuku) ne zaman? (Söyleyin)» derler.
8. Hayrat Neşriyat Meali “Eğer (iddiânızda) doğru kimseler iseniz, bu va'd (edilen azab) ne zaman?” diyorlar.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Kâfirler, alay yollu şöyle derler: “Eğer sadık kimselerseniz, bu azabın veya kıyametin vâdi ne zaman?”
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve derler ki: «Eğer siz sâdık kimseler iseniz bu vaad ne zamandır?»
11. Ümit Şimşek Meali Bir de diyorlar ki: Doğru söylüyorsanız, bu vaad ne zaman gerçekleşecek?
12. Yusuf Ali (English) Meali They say: "When will this promise come to pass,- if ye speak the truth?"
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Yunus Sûresi 48. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.