Yunus Sûresi(10) 8. Ayet


8 / 109


# Meal Ayet
Arapça اُو۬لٰٓئِكَ مَأْوٰيهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Türkçe Okunuşu * Ulâ-ike me/vâhumu-nnâru bimâ kânû yeksibûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Kazandıkları günahlar yüzünden onların varacağı yer cehennemdir.
2. Diyanet Vakfı Meali 7, 8. Huzurumuza çıkacaklarını beklemeyenler, dünya hayatına razı olup onunla rahat bulanlar ve âyetlerimizden gafil olanlar yok mu, işte onların, kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden varacakları yer, ateştir!
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 7,8. Bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların, işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 7,8. Şüphesiz bize kavuşacağını ummayan ve dünya hayatına razı olup onunla yetinerek tatmin olan kimseler ile âyetlerimizden gafil olanlar var ya; işte onların kazanmakta oldukları günahlar yüzünden, varacakları yer ateştir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali İşte bunların kendi elleriyle ettikleri yüzünden varacakları yer cehennemdir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali İşte bunların kesibleri sebebile varacakları yer, ateştir
7. Hasan Basri Çantay Meali 7,8. (Öldükden sonra dirilib) bize kavuşacağını ummayan, (âhirete inanmayarak sâdece) dünyâ hayaatına raazî olan ve onunla sükûn (ve istirahat) e dalan kimselerle (varlığımıza, birliğimize ve kemâl-i kudretimize delâlet eden) bunca âyetlerimizden gaafil olanlar (yok mu?) işte onların, irtikâb etmekde oldukları (şirk ve mâ'siyetler) yüzünden varacakları yer, ateşdir.
8. Hayrat Neşriyat Meali 7,8. Şübhesiz ki bize kavuşmayı beklemeyenler, dünya hayâtına râzı olup onunla tatmîn olanlar ve âyetlerimizden gafil olanlar var ya, işte onların kazanmakta oldukları(günahlar) sebebiyle varacakları yer ateştir.
9. Ali Fikri Yavuz Meali İşte bunların, elde ettikleri kötü ameller sebebiyle varacakları yer, cehennem ateşidir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali İşte onların varacakları yer, kendi kazanmış oldukları şey sebebiyle ateştir.
11. Ümit Şimşek Meali Kazandıkları günahlar yüzünden, onların varacakları yer ateştir.
12. Yusuf Ali (English) Meali Their abode is the Fire, because of the (evil) they earned.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Yunus Sûresi 8. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.