Hûd Sûresi(11) 55. Ayet


55 / 123


# Meal Ayet
Arapça مِنْ دُونِه۪ فَك۪يدُون۪ي جَم۪يعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
Türkçe Okunuşu * Min dûnih(i)(s) fekîdûnî cemî’an śümme lâ tunzirûn(i)
1. Ömer Çelik Meali “Allah’ı bırakıp da taptığınız o putlarla. Buna bir diyeceğiniz varsa, hepiniz elele verip bana istediğiniz tuzağı kurun ve yapabiliyorsanız bana hiç göz açtırmayın!”
2. Diyanet Vakfı Meali «O'ndan başka (taptıklarınızın hepsinden uzağım).  Haydi hepiniz bana tuzak kurun; sonra da bana mühlet vermeyin!»
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 54,55,56,57. Bir kısım tanrılarımız seni çarpmıştır, demekten başka birşey demeyiz" dediler. Hud: "Doğrusu ben Allah'ı şahit tutuyorum; siz de şahit olun ki ben O'nu bırakıp koştuğunuz ortaklardan uzağım. Hepiniz bana tuzak kurun sonra da ertelemeyin. Ben, ancak benim de sizin de Rabbiniz olan Allah'a güvenirim. Hiçbir canlı yoktur ki Allah ona el koymamış bulunsun. Rabbim elbette doğru yoldadır. Eğer yüz çevirirseniz, şüphesiz ben size benimle gönderileni bildirdim. Rabbim sizden başka bir milleti yerinize getirebilir, O'na bir şey de yapamazsınız. Doğrusu Rabbim herşeyi koruyandır" dedi.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 54,55. Biz sadece şunu söyleriz: “Seni, ilâhlarımızdan biri fena çarpmış.” Hûd, dedi ki: “İşte ben Allah’ı şâhit tutuyorum. Siz de şâhit olun ki, ben sizin Allah’ı bırakıp da O’na ortak koştuğunuz şeylerden uzağım. Haydi hepiniz toptan bana tuzak kurun, sonra da bana göz açtırmayın.”
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali "O'ndan başka herşeyden uzağım, artık hepiniz toplanın bana istediğiniz tuzağı kurun, sonra hiç bekletmeyin.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali 54,55. Yalnız deriz ki her halde ilâhlarımızın ba'zısı seni fena çarpmış, dedi ki: işte ben Allahı işhad ediyorum siz de şâhid olun, işte ben ondan başka koştuğunuz şeriklerin hiç birini tanımıyorum, artık hepiniz toplanın bana istediğiniz tuzağı kurun, sonra bana bir lâhza müsade de etmeyin
7. Hasan Basri Çantay Meali 54,55. Biz «Tanrılarımızdan kimi seni fena çarpmış» (demekden) başka (bir şey) söylemeyiz. (Hûd) dedi: «Allâhı hakıykî şâhid gösteririm ve siz de şâhid olun ki ben sizin Allâhı bırakıb da Ona ortak tutmakda devam etdiğiniz şeylerden kat'iyyen uzağım. Artık bana topyekûn istediğiniz tuzağı kurun, sonra bana mühlet de vermeyin».
8. Hayrat Neşriyat Meali 54,55. “(Biz senin hakkında) ancak: 'İlâhlarımızdan bazısı seni fenâ çarpmış' diyoruz.” (Hûd) dedi ki: “Şübhesiz ben (ise) Allah'ı şâhid tutuyorum; (siz de) şâhid olun ki doğrusu ben, sizin O'nu (Allah'ı) bırakıp da şirk koşmakta olduğunuz şeylerden uzağım! Artık (isterseniz) hep berâber bana tuzak kurun; sonra (da) bana hiç mühlet vermeyin!”
9. Ali Fikri Yavuz Meali 54,55. Ancak şunu söyleriz ki, ilâhlarımıza sövdüğünden onların bazısı, muhakkak seni bir fenalıkla (cinnet ve hezeyanla) çarpmıştır.” Hûd: “- İşte ben Allah'ı şâhid tutuyorum ve siz de şâhid olun ki, ben, Allah'dan başka ona koştuğunuz ortakların hiç birini tanımıyorum; onlardan beriyim. Artık hepiniz toplanın, bana istediğiniz tuzağı kurun, sonra bir an bile müsaade etmeyin.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali «O'nun gayrı, artık bana karşı istediğiniz mekr ve hileyi cümleten yapınız, sonra bana asla bakmayınız.»
11. Ümit Şimşek Meali “Ondan başka kulluk ettiklerinizin hepsinden uzağım. Haydi, hepiniz birden bana kuracağınız tuzağı kurun; mühlet de tanımayın.
12. Yusuf Ali (English) Meali "Other gods as partners! so scheme (your worst) against me, all of you, and give me no respite.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Hûd Sûresi 55. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/07/saffat-suresi-19-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Sâffât Suresi 19. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Sâffât Suresi 19. Ayetinin Arapçası:فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ Sâffât Suresi 19. Ayetinin Meali (Anlamı):Yeniden diri ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/07/saffat-suresi-18-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Sâffât Suresi 18. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Sâffât Suresi 18. Ayetinin Arapçası:قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُونَۚ Sâffât Suresi 18. Ayetinin Meali (Anlamı):De ki: “Evet, hem de zelil ve perişan ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/07/saffat-suresi-17-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Sâffât Suresi 17. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Sâffât Suresi 17. Ayetinin Arapçası:اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ Sâffât Suresi 17. Ayetinin Meali (Anlamı):“Önceden ölüp gitmiş atalarımız da, öyle ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/07/saffat-suresi-16-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Sâffât Suresi 16. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Sâffât Suresi 16. Ayetinin Arapçası:ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ Sâffât Suresi 16. Ayetinin Meali (Anlamı):“B ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/07/saffat-suresi-15-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Sâffât Suresi 15. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Sâffât Suresi 15. Ayetinin Arapçası:وَقَالُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ مُب۪ينٌۚ Sâffât Suresi 15. Ayetinin Meali (Anlamı):Diyorlar ki: “Bu Kur’an, b ...


https://www.islamveihsan.com/wp-content/uploads/2021/07/saffat-suresi-14-ayet-meali-arapca-yazilisi-anlami-ve-tefsiri.jpg
Sâffât Suresi 14. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Sâffât Suresi 14. Ayetinin Arapçası:وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَسْتَسْخِرُونَۖ Sâffât Suresi 14. Ayetinin Meali (Anlamı):Gerçeği ortaya koyan bir mûcize ...