Nâziât Sûresi(79) 9. Ayet


9 / 46


# Meal Ayet
Arapça اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۢ
Türkçe Okunuşu * Ebsâruhâ ḣâşi’a(tun)
1. Ömer Çelik Meali Zâlimlerin gözleri keder, utanç ve pişmanlıktan zilletle yere kayar.
2. Diyanet Vakfı Meali 6, 7, 8, 9. Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali İnsanların gözleri yere döner.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Onların gözleri (korku ile) inecektir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Gözler kalkmaz saygıdan.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Gözleri kalkmaz saygıdan
7. Hasan Basri Çantay Meali (saahiblerinin) gözleri zilletle eğilecekdir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Gözleri (korkudan), zelîl (yere bakar) bir hâldedir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali (Bu kalblerin sahiblerinin) gözleri, korkudan zillet içindedir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onların gözleri de pek zelilane bir vaziyettedir.
11. Ümit Şimşek Meali Gözler baygın düşer.
12. Yusuf Ali (English) Meali Cast down will be (their owners´) eyes.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Nâziât Sûresi 9. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.