Nâziât Sûresi(79) 13. Ayet


13 / 46


# Meal Ayet
Arapça فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌۙ
Türkçe Okunuşu * Fe-innemâ hiye zecratun vâhide(tun)
1. Ömer Çelik Meali Halbuki o hiç de zor değil, bir tek haykırışa bakmaktadır.
2. Diyanet Vakfı Meali Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Doğrusu bir tek çığlık yetecektir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Hâlbuki o, bir haykırıştan (sûr’un üfürülmesinden) ibarettir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Fakat o bir tek haykırıştır.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Fakat o zorlu bir kumandadır
7. Hasan Basri Çantay Meali Fakat o, ancak bir tek haykırışdır.
8. Hayrat Neşriyat Meali Hâlbuki o (dönüş), ancak tek bir haykırıştan (Sûr'a ikinci üfürüşten) ibârettir.
9. Ali Fikri Yavuz Meali (Ey kâfirler, bunu zor ve uzak bir iş görmeyin), muhakkak ki Sûra (son) üfürülüş, tek bir sayhadan ibarettir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Fakat şüphe yok ki o, bir tek sayhadır.
11. Ümit Şimşek Meali O sadece bir sese bakar.
12. Yusuf Ali (English) Meali But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Nâziât Sûresi 13. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.